在網(wǎng)站建設中我們發(fā)現,有些客戶(hù)喜歡把網(wǎng)站做成中文版與英文版的,但是英文版的卻沒(méi)有機會(huì )用上過(guò)?;蛟S雙語(yǔ)版看起來(lái)比較洋氣,但是其實(shí)并非什么網(wǎng)站都適合。何苦花錢(qián)做無(wú)用功呢?那么什么樣的網(wǎng)站適宜做成雙語(yǔ)版的呢?
首先需要做雙語(yǔ)版的應該是外貿易類(lèi)網(wǎng)站,外貿網(wǎng)站采用雙語(yǔ)版,利于多方面溝通,相信大家都能想到這一點(diǎn)。
其次需要做雙語(yǔ)網(wǎng)站的應該是大型的知名度高的企業(yè),這樣的企業(yè)有望拓展海外業(yè)務(wù),并且雙語(yǔ)版網(wǎng)站也符合他們的形象。
一件漂亮的衣服,要有其他很多東西來(lái)陪襯才高貴好看,不然只能看起來(lái)不倫不類(lèi),雙語(yǔ)網(wǎng)站也是一樣,如果你的企業(yè)很小,中文版網(wǎng)站本身還沒(méi)有做好,那么采用雙語(yǔ)版網(wǎng)站,反而給人不實(shí)在的印象。
假如你的企業(yè)面對的消費人群是國內的大眾,企業(yè)本身沒(méi)有實(shí)力或者不打算向海外擴張,那么中文版本的網(wǎng)站就足矣。
網(wǎng)站建設與互動(dòng)創(chuàng )意設計
品牌形象平面設計
網(wǎng)絡(luò )整合營(yíng)銷(xiāo)與傳播
企業(yè)整合托管服務(wù)